Peculiarities Of Guide Translation
Abstract
the article deals with the issues related to analyzing peculiar features of guide translation. Today, guides operate in travel agencies and agencies, companies offering guides and interpreters, reserves, museums and galleries. The guide should have a detailed knowledge of the objects and topics included in the travel program, make it interesting, engage the group, and plan and organize the trip effectively. Translation is regarded as a linguistic medium, which means translation of a foreign text into another language, informative and communicative in another language. We know that the profession of translation is also divided into different directions. If someone is involved in literary translation, someone may be a master of informative translation. In this article we try to give detailed description of the above issues.
Full Text:
PDFCopyright (c) 2020 Edupedia Publications Pvt Ltd
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
All published Articles are Open Access at https://journals.pen2print.org/index.php/ijr/
Paper submission: ijr@pen2print.org